中国の色彩感覚とは
2025年7月10日
こんにちは。
カラービジネスコンサルタントの武田みはるです。
史上最早の梅雨明けから
猛暑→滝雨→猛暑の
お天気もジェットコースターの毎日ですね。
ようやく夏風邪も治り
酒焼け声も本調子に戻ってまいりました笑
昨夜から
中国のものづくり作家さん向けに
トレーニング式 色彩講座
が始まりました。

中国語テキスト 翻訳:沁沁さん
日本コスチュームジュエリー協会代表理事の
木坂牧子さんと
5年以上にわたり
ブラッシュアップしてきた
実践型色彩講座が
海を渡り、中国語バージョンが出来上がりました!
中国語の翻訳は
今回の講座のご依頼者
京都在住のコスチュームジュエリー作家であり
本国で数多くの講座を開講されている 沁沁(しんしん)さん です。
日本語の繊細な表現を
上手く中国語に訳してくださって
感謝感激です。
初日から
色彩学基礎
トーンの見分け
色の心理効果
色感力ワーク
と盛りだくさんで、
それだけでもアップアップなのに、
私の早口の大阪弁を
素早く中国語に通訳してくださる
沁沁さんがとにかく素晴らしい。
受講者さんの感想
・中国ではトレーニング式の講座がなかったので
自分でカラーカードを切り貼りすると実感が湧いた
・私の色遣いは同系色ばかりを使うのですが、
この講座を受けて同系色以外の使い方ができると
作品の幅が広がるのではと期待している
・今まで色は使いこなしてきたけれど
こんなに種類があると改めて知った
・何度も繰り返しワークすることが大事と痛感した
中国では実践式の講座がほとんどないようです。
座学も大事ですが、
話を聞くだけでは身に付かないので
実際に手先と脳を動かすことが大事です。
同系濃淡配色は
日本人も得意な配色です。
ネイビーのジャケットに水色のシャツとか。
中国でも多いのだと実感しました。
爽やかで馴染のある色遣いですが、
お客様を惹きつけたり
他と差別化するには
意外性且つ
洒脱な配色には
様々な色彩配色理論を学ぶことが必要。
来週から応用編で
5つの配色理論を
トレーニング式で行っていきます。
みなさんの反応が楽しみです。
中国と日本の色彩感覚の違いについても
また発信していきます。
最後までお読みいただきありがとうございました。
カラービジネスコンサルタントの武田みはるです。
史上最早の梅雨明けから
猛暑→滝雨→猛暑の
お天気もジェットコースターの毎日ですね。
ようやく夏風邪も治り
酒焼け声も本調子に戻ってまいりました笑
昨夜から
中国のものづくり作家さん向けに
トレーニング式 色彩講座
が始まりました。

中国語テキスト 翻訳:沁沁さん
日本コスチュームジュエリー協会代表理事の
木坂牧子さんと
5年以上にわたり
ブラッシュアップしてきた
実践型色彩講座が
海を渡り、中国語バージョンが出来上がりました!
中国語の翻訳は
今回の講座のご依頼者
京都在住のコスチュームジュエリー作家であり
本国で数多くの講座を開講されている 沁沁(しんしん)さん です。
日本語の繊細な表現を
上手く中国語に訳してくださって
感謝感激です。
初日から
色彩学基礎
トーンの見分け
色の心理効果
色感力ワーク
と盛りだくさんで、
それだけでもアップアップなのに、
私の早口の大阪弁を
素早く中国語に通訳してくださる
沁沁さんがとにかく素晴らしい。
受講者さんの感想
・中国ではトレーニング式の講座がなかったので
自分でカラーカードを切り貼りすると実感が湧いた
・私の色遣いは同系色ばかりを使うのですが、
この講座を受けて同系色以外の使い方ができると
作品の幅が広がるのではと期待している
・今まで色は使いこなしてきたけれど
こんなに種類があると改めて知った
・何度も繰り返しワークすることが大事と痛感した
中国では実践式の講座がほとんどないようです。
座学も大事ですが、
話を聞くだけでは身に付かないので
実際に手先と脳を動かすことが大事です。
同系濃淡配色は
日本人も得意な配色です。
ネイビーのジャケットに水色のシャツとか。
中国でも多いのだと実感しました。
爽やかで馴染のある色遣いですが、
お客様を惹きつけたり
他と差別化するには
意外性且つ
洒脱な配色には
様々な色彩配色理論を学ぶことが必要。
来週から応用編で
5つの配色理論を
トレーニング式で行っていきます。
みなさんの反応が楽しみです。
中国と日本の色彩感覚の違いについても
また発信していきます。
最後までお読みいただきありがとうございました。







